主页 > 雾霾

权力之上的荣与辱--浅赏奥斯卡电影《Becket》(雄霸天下)上

时间:2019-06-18 来源:长空电竞



01 解读片名


无意间看到一部史诗老片子《雄霸天下》(1964),这个中译名完全不照英文片名《Becket》的路子来。谁、怎么雄霸天下?应该是指剧中称霸一世的亨利二世?把原片名的主角都调包了。


看完并恶补了一通有关中世纪英格兰历史背景后,我想,再冒多几个片名解读也不奇怪,比如《爱与荣誉》、《权力游戏》、《国王与主教》,《教堂谋杀》、《殉道者》或者干脆《坎特伯雷大主教》等等。


这样的片名在60、70年代一定会制造与国人的距离感,加上电影舞台剧式的缓慢节奏,大段冗长的对话和独白,很多场景设在雄伟空荡的大教堂里,充满了浓郁的宗教仪式感,背景里回荡着黑衣或白袍僧侣们空灵的圣调清唱,没有多少人能看得下去,包括我,第一遍也是快进扫过。


决定认真看第二遍,是因为我想知道,那些令我和众多国人反胃的欧洲中世纪教权到底是什么东西?我对他们实在知之甚少。


结果,从片名《Becket》望进去,如同打开了一扇了解英格兰千年历史的巨幅窗户。


02  圣托马斯 :Saint Thomas Becket 


坎特伯雷故事


Becket是谁?这个名字,在英国甚至整个欧洲家喻户晓,他的全名是Thomas Becket 托马斯.贝克特,前面应该加一个saint “圣”字。(这点在电影里几乎没有体现出来。)Becket曾任坎特伯雷大主教-统管英国全教会。


这个名字串联在英国诗歌之父乔叟(Geoffrey Chaucer1343-1400 )的成名作《坎特伯雷故事》(The Canterbury Tales)里,也让我好奇又迫不及待地,翻出那压箱底却一直没敢读的英文简读本(原著是诗歌体,更没法读)


故事讲的是一群结伴去坎特伯雷的朝圣者们,因为旅途寂寥,想出个彼此讲故事增加乐趣的点子,小说就是由这群朝圣者们讲的故事组成。而这群朝圣者朝拜的目的地就是电影《Becket》的主角Thomas Becket的墓地。这个传统从12世纪持续至今,依然有许多人从世界各地络绎不绝地来瞻仰这位圣徒。


03  英格兰圣地-坎特伯雷


坎特伯雷大教堂 


坎特伯雷大主教Thomas Becket的朝拜者们不仅成为文学家写作灵感的来源,他们更使坎特伯雷大教堂所在的英国小城-肯德郡(英格兰的花园)成为了欧洲重要的朝圣中心;同时这里也是基督教生长的摇篮。据说城里狭窄的中古时期小巷、傍着河畔的花园、古老的城墙,浓浓的历史味道让人久久留连往返。


矗立城中的古老而宏伟的坎特伯雷大教堂是英国最古老和著名的大教堂之一,与威斯敏斯特Westminster Abbey并列,更被称为世界上最被向往的十大教堂之一,享有“天堂之门”的美誉。


小伙伴们对英国的旅游热情有否被点燃?或许有一天我能去到这座有故事的城里走走,而这里的故事一定有关托马斯.贝克特。


那么,回到电影里先来认识一下这位名垂青史,也是近千年来英国人民心中的圣徒和烈士英雄。


04 一部史剧电影


《Becket》片头如此介绍:这是一部改变人类历史的交织着爱和恨的惊心动魄的故事,充满着权斗和阴谋,凶杀和疯狂,还有狂欢和复仇......


 

电影根据12世纪英格兰国王亨利二世和圣托马斯之间命运交织的真实历史故事改编,当然进行了艺术加工。


饰演国王的是主演《阿拉伯的劳伦斯》的彼得.奥图儿,Becket的扮演者也是时代巨星理查.伯顿,他因和伊丽莎白.泰勒合拍《埃及艳后》而结下一段离离合合的世纪婚姻。


电影围绕着两个深具魅力并手握国家大权的男人之间的爱恨情仇展开(放到今天会被某些想象力过丰富的人解读为基情四射,实不敢苟同)。



故事的开头设在坎特伯雷大教堂,场面大气,号角吹响,好似举行一项国家重大仪式。原来是国王公开向民众赎罪,因为他的四个骑士在教堂里刺杀了大主教,亨利赤身准备接受清教徒的鞭笞。


这也算是史无前例的举动和羞耻,一国之君跪在曾经的老友Becket安详的遗像棺木前......这样的开场,悬念重重,自然吊起吃瓜观众们的好奇心。


饰演国王的奥图儿把一出原本极具悲哀和耻辱的事儿,揉化成潇洒不羁、自导自演的独角戏。


我们看到的生和死似乎就是一场戏?

(特别是在权力相争的世界。)

对于活着的得胜者,

可以继续为所欲为;

然而不择手段的胜利后,

尽管头戴冠冕

上面却有耻辱的印记


对于失败的死者呢,

只有被遗忘和埋葬吗?

有些人是,有些人不是。

当一个人活着的意义和永恒接轨

就不再一样

也不在死亡的阴影之下了


影片接着以亨利的回忆的倒述形式展开。



年轻风流的国王和男仆夜入农舍,

和无名农家女云雨偷情,

被姑娘父母发现后策马飞逃,

还要同骑一骑,

可以如此一起大乐干着坏事的哥们情谊

是不一般地杠杠滴吧?

不一定。

(吃瓜观众:不由地慎思了下

友情的根基在哪里的人生问题。


荷尔蒙激发的高潮过后,

两个男人之间的一段对话,

为将来各自要追寻

不同的人生意义埋下伏笔。



国王:你如何看待荣誉(Hornor)?

Becket: 荣誉是活人关心的事,

一旦死了的人

就不能很好地去关注这事儿了。


有关“荣誉”这样一个男人真正关心的问题晾出来时,此时的Becket认为只是男仆一个的自己和死人无异,无权去考虑 (戳到了吃瓜观众的心呀)


接着他补充说:荣誉是各人私事,

每个男人都有自己的想法


(吃瓜观众:不慎被荣誉

这样重的人生价值观问题撞了头?



接下来一段关于国王与教会神职人员的议政会看上去很没趣。不过这却是缠绕了欧洲几个世纪也解不开的王权和教权之争的要害问题。从历史角度看,亨利二世在推进健全法律方面有贡献,奠定了英国习惯法(宪法?)基础,在世界法制史上的地位也突显。


(简单说,他把地方贵族们各自执法归顺成全国实施统一法制,主要由国王和他的中央陪审团执法,三权鼎立的雏形?

(对法制有兴趣的小伙伴,可能会留意看,我只能跳过)



作为吃瓜观众,看到的是奥图儿饰演的国王在一大群神职人员面前一会儿霸气骄横,大笑视若无人,指手画脚;一会儿缩头锁脚,心虚势单力薄待求助的样儿,可爱又煞是好看。


相比之下,伯顿饰演的Becket动作表情都很单调。



此时,想必吃瓜观众们不分情由地一边倒向爱上了国王的直来直去。而伯顿呢,面瘫了吗?当镜头推近时,那双眼睛流露出的神情已经足矣表达他的睿智和深沉,不需要更多外在动作画蛇添足。


所以,两位男主的对手戏一样好看。


有人只看得懂喜怒哀乐不加掩饰的人,

有人却喜欢那眼神专注,

可以用心作对话的人)



被Becket的“眼神”征服了的,或者说被神职人员惹急了的国王,一时心血来潮,给了Becket一个Chancellor(相当于总理首相一类),一人之下万人之上的官职。戴上象征权力戒指的Becket,开口说了几句比喻,很有哲理:


“英国是一艘船,

国王是船长。

上帝通过激励船长来保护整条船。

不过,我没听说过

上帝会管船员工资多少的闲事,

他有更重要的事。”



(这话符合《圣经》的教导,在中世纪近一千年中,《圣经》的解读权掌握在个别神职人员手中,而他们的另一只手伸向世俗权力,问题就来了,真理和权欲总是不和。


而大多数信徒手上根本没有圣经,只有照听神职人员的,在那么复杂的权钱圈子里,谁知道主教们有几个没有被利益熏心,并曲解圣经?


当16世纪马丁路德掀起宗教改革,印刷术也兴起时,《圣经》才开始普及,真理才被传扬,主教们的权力被动摇,从此政教也开始分离。



圣经也记载得明白,耶稣来了,他从未想做世俗的王,并与人争权夺利。在他传道之前接受魔鬼撒旦试探时,魔鬼把万国和其上的一切荣华指给耶稣看,并说“你若拜我,就把这一切赐给你。”


耶稣的回答是:

“撒旦退去吧,

当拜主你的神,单要侍奉他。


在耶稣将被钉并离开世界之前,

他这样为他的门徒们祷告:

我已将真道赐给他们,

世界又恨他们;

因为他们不属世界,

正如我不属世界一样

(约翰福音17:14)


神的国在天上,也在人心中,

超过世间一切荣华


 

不再是国王贴身男仆,当上了首相的Becket,照说应该特有荣耀感和权威吧?是不?我们看看,当他的红颜知己即将被国王抢占后,他怎么反应的?


女人先向Becket提出三个问题,

1.”Did you promise me to him? 

2."He sends me away tomorrow,

Will you take me back?"

3.You've not found anything in the whole world to care for,have you ?"


(1.你向国王保证一切可以给他的时候,想到有一天是我吗?

2.他明天放我走,你还会要我吗?

3.在这个世界上,你找到什么值得在意的吗?)



Becket一一面无表情地用一个字 ”No“作了回答。国王要夺自己的女人,作臣子的能咋办?吃瓜观众自己分析吧。


这段故事不知道是不是为了剧情好看编出来的,否则整部剧没一点女人的事。


三个No之后,Becket道了一句真话:

“Where honor should be in me 

there is only a void. 

在我里面原本该给荣耀的那个位置,

现在只是一个空洞。

这话表明,一人之下万人之上的官职

并没有使Becket感到荣誉,

同样,女人也不值得他奋斗追求


(男女吃瓜观众:凉凉,活得还有啥意义?


(注:片子里的很多中文翻译大约是百度翻译,不准,会影响理解)



Becket无法对心爱女人尽忠,

”My duty is to my king."

(我的职责是对国王效忠)。

当女人在国王帐篷里自绝后,

上面这句是Becket向惊慌失措的国王

淡淡的表白。

是无奈吗?

还是因为手上戴着国王赐的权戒?

(吃瓜观众:男人心中,爱情和权欲孰重孰轻?

不要纠结了......


只能说这时候的Becket,

虽身为一国首席大臣,

还没有找到“荣耀”的意义,

对爱情无情,

将一切都归于命运使然。

面无表情地对待悲或者喜。

用伯顿的表演诠释就是活着

但里面是死的。


But what if one day he should meet his honor in truth face to face ?

但是,有一天当真、面对面地遇到真实的荣誉时会怎样?

Becket期待的荣誉Honor在哪里?


未完待续


忧患之子 / Man Of Sorrows

Man of sorrows Lamb of God忧患之子 上帝的羔羊
By His own betrayed被自己的门徒出卖
The sin of man and wrath of God
人的罪孽 神的愤怒 Has been on Jesus laid耶稣诚然担当 Silent as He stood accused他被控告却不还口 Beaten mocked and scorned
被鞭打 戏弄 蔑视 唾弃 Bowing to the Father's will
谦卑自己 成就父的旨意 He took a crown of thorns他头戴荆棘冠冕 Oh that rugged cross在那被诅的十字架上 My salvation是我的救赎主 Where Your love poured out over me 祢的爱倾倒而下覆庇我 Now my soul cries out我的灵魂呼喊 Hallelujah哈利路亚 Praise and honour unto Thee 荣耀颂赞归于祢 Sent of heaven God's own Son
上帝差遣祂独生爱子 To purchase and redeem买赎罪人归回 And reconcile the very ones
使那钉他在木头上的人 Who nailed Him to that tree重新得与神和好 Now my debt is paid如今我罪债已偿 It is paid in full借由主在十架上 By the precious blood涌流而出的宝血 That my Jesus spilled完全偿清 Now the curse of sin如今罪的咒诅 Has no hold on me已无法再辖制我 Whom the Son sets free主耶稣已释放我得自由 Oh is free indeed是的 完全的自由 See the stone is rolled away看那空坟墓前 Behold the empty tomb石头已经滚开 Hallelujah God be praised哈利路亚 主配得赞美 He's risen from the grave 他已从坟墓中升为至高